文件翻譯推薦翻譯社fa
http://blog.xuite.net/ommanipadmehum/twblog/113235199-持經前行:淨三業真言、安地盤真言、普供養真言
 fëd罰
wèng;
平常音:
似無需要
 êm庵
原文通俗話
(略)
《金剛經》灌音:
 ngô
比較:
參考:
6、普供養真言


乍爇
hûng,
字典音:
(註二)
網上找到的灌音
zëd侄

一、爐香讚


 yüed月

(註二)
網上找到的灌音
則讀
乙、再加注《辭淵》的不同之讀音,個中多為本音。丙、沒有記錄時,
則讀
二、淨身業真言


müd末 müd末
古音:
lâ啦;
以梵文拼音看,「dahaha」的「da」是濁音,兩個「ha」都是清音,
廣州話字典

濁音、

注音:

猜度:
疑是想讀
4、淨意業真言


註三:待查。

廣州話字典
dàn但
(註三)
本人讀音

疑是g的

原文hūṃ
(略) làei利
ngô鵝,
hûng空
 hüg哭陽入


入聲

fâ,入聲;
https://books.google.com.tw/books?id=EtBIBwAAQBAJ&pg=PT1&lpg=PT1#v=onepage&q&f=false
讀陰平
廣州話字典
(略) dô多

lâ, là, lè
奉齊入藥
古音陽去
原文通俗話
入聲
fû縛,入聲;
廣州話字典
附註
ga
舉例通俗話
 yëd逸;
註一:通俗話:以經文上的國語注音為參考。
老國音:
再查《萬維網》之《粵音審訂配詞字庫》,其異讀音多是本音或俗音翻譯
原文通俗話
濁音、
 揣摩是
âm
舒聲:

zìi;
《安地盤真言》、《普供養真言》
mò;
oṃ

【生字讀音】「誦經前」文字及咒語,生字讀音表

爇
拼音法:採用的拼音法,和,讀音首要根據

塞擦音
ê翻譯社 é;
原文通俗話
比較:

yêe;
(註二)
網上找到的灌音
dàd達中入

va
dàd達中入
吽:
(略)
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/38041609.html
日常音:
復興音:
歸正是入聲,
再參考這篇:
ta
下面記錄少用字的通俗話(國語)和廣州話(粵語)讀音翻譯
字形起原:經常使用的字形圖檔網站

là拉架切;
(待查)
五、安地盤真言


fü, fù;

吽:
dâ,入聲

(註三)
本人讀音

yüed月


若讀塞擦音
(註一)
(註一)
(註二)
網上找到的灌音
fëd罰
wâ華、
rìi,入聲;

之類

http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/44517385.html
鼻音ng退化
(註三)
本人讀音
yëd逸;
鍾佬
零、公則
呪(咒)語裏「口」字旁的字,其字典音多無參考價值。
廣州話字典
hoḥhû,入聲;
(註一)
wâ;
3、淨口業真言

da
漢文「怛」是清音,「賀」是濁音,譯音用字考量不明。
duô
《爐香讚》、《淨身業真言》、《淨口業真言》、《淨意業真言》、
(註三)
本人讀音
http://www.muni-buddha.com.tw/CJG/01/金剛經.htm
j
梵文拼音以這篇為首要參考(但「斛」原文疑應為「hoḥ」):
注zìi
ri


bud
但有可能
ngó天成翻譯公司
(母)
《藥師經》灌音:
(註一)
ruò
(註二)
網上找到的錄音

字典:
(註一)
註二:廣州話字典:甲、以《廣州話正音字典》(2002年7月)為首要參考。

嚩
若仿塞擦音

zëd侄
wà

鼻音互通
又去箇
《藥師經》錄音:
建議:
ru
ra
「母」
ân;
fâ;
縛:
(略) lóu魯

漢文用字以這篇的頭為準:



2016年9月2日(五)
讀「沒」;
(註三)
本人讀音
注yêe
(略)

hüg哭陽入;


來自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59033389.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    全站熱搜

    oliverx368e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()