飛び出した寒空はあの日見たソレとは違い
終わる世界
静寂に響く月の音
嗚呼、これが終わり
Ah翻譯社 this is the end
まるでほら…追いかけた無言の背中に抱きつけぬよう
まるでほら…寂しくてピンの折れたオルゴールのよう
The colored paper that can be traced back to the past makes my fingertips shiver in pain
來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398362957-mejibray%E2%80%94%E6%82%B2%E5%93%80-%28hiai%29-englis有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
遡る色紙は指先を震わせる痛み
The sky suddenly turns cold; it’s so different from the sky I saw that day
Those words…stick in my throat
(Those wonderful days are irreversible…)x4
The sky suddenly turns cold; it’s so different from the sky I saw that day
あの言葉…言えないまま
(還らぬ日々…)x4
翻譯社
先も見えないまま
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Not knowing how to scream翻譯社
Someday we shall stand on separate roads…that’s a mistake翻譯社 as well as a dream
They can only be separated by play-biting
什麽時候の日か立ち止まるワカレ道、それが咎、夢
Ah, this is the end
Look翻譯社 it’s like chasing after silence but being unable to embrace it…
叫ぶ声、終わらない、絡まった香水の香り
あの言葉も言えないまま
Lyricist/Composer:Tsuzuku
I still can’t say those words
飛び出した寒空はあの日見たソレとは違い
Look翻譯社 it’s as lonely as an organ which loses one of its pins…
(Those wonderful days are irreversible…)x4
荷蘭語翻譯語言翻譯公司
I still can’t tell the blurred dream
霞む夢告げないまま
On the contrary, our world still comes to an end
I kill my voice; luckily my voice recovers
I still can’t see the front
声を殺しては抱えていたね
The music of the moon resonates in the silence
本篇文章援用自此: http://jennieb85jqs.pixnet.net/blog/post/313039654有關翻譯的問題接待諮詢鉦昱翻譯社
My scream is endlessly entangled with the fragrance of your perfume
泣き叫ぶ事さえわからぬままに
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
甘噛みで切り離す
(還らぬ日々…)x4
嗚呼、これが終わり
文章出自: http://blog.udn.com/harrisxvuy053/103531290有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社